Cet ouvrage se situe à la croisée des études en littérature de jeunesse et en traductologie, emprunte à la stylistique et à la sociologie et interroge un phénomène qui prend toute son ampleur au cours du XXe siècle et en ce début de XXIe siècle, celui de la retraduction des livres destinés à un jeune public. À partir d'un corpus qui va des contes de Perrault jusqu'à Shrek, en passant par Alice au Pays des merveilles, Poil de Carotte ou encore les Moumines de Tove Jansson, les auteurs de ce rec
Shipping Cost |
|
Shop Location |
No reviews found!
No comments found for this product. Be the first to comment!